
Devo ammettere la mia ignoranza. Non conoscevo il significato del termine «sinallagmatico», così ho dovuto documentarmi e finalmente ora so. E ringrazio per questo i burocrati del nostro comune che hanno utilizzato questa parola - che ho scoperto essere di origine greca - per non dirla in mille altri modi comprensibili anche agli ignoranti come il sottoscritto. E cioè: contrarre, stipulare, prendere o dare in cambio, mutuo scambio, scambio vicendevole. Insomma: contratto tra due. (Il termine in questione è riportato nella determina che destina 24mila euro di danaro pubblico alla mega superfesta dei DiVini dell’assessore Gianluigi De Donno).
(Nazareno Dinoi)
Vuoi commentare la notizia? Scorri la pagina giù per lasciare un tuo commento.
© Tutto il materiale pubblicato all’interno del sito www.lavocdimanduria.it è da intendersi protetto da copyright. E’ vietata la copia anche parziale senza autorizzazione.